miércoles, 19 de noviembre de 2014

Poesía para llevar 26/11/2014

Francés

Jacques Prévert (1900-1977) 

Fue un poeta y guionista francés. Su primer gran éxito fue la antología de poemas Paroles (1946), gracias a la cual se volvió un poeta popular. Su poesía se caracteriza por su lenguaje coloquial y por sus juegos de palabras. Sus poemas han sido muy difundidos entre los países de habla francesa, especialmente en las escuelas francesas. Es así mismo un guionista, de forma que sus guiones se circunscriben en el realismo poético.

Pour faire le portrait d'un oiseau

Incluida en la antología Paroles (1946), podría simbolizar la construcción de la paz o la libertad en la sociedad.

Si quieres saber más sobre la poesía o su autor, ve a Poesía para llevar Francés.

Griego

Constantino Petrou Cavafis (Κωνσταντίνος Πέτρου Καβάφης, 1863-1933) 

Fue uno de los poetas más importantes del siglo XX, tanto en las letras griegas como en las universales, y uno de los principales pilares del renacimiento del griego moderno. Publicó relativamente poco en vida. Su fama ha sido póstuma, pues tras su muerte su obra fue cobrando poco a poco influencia. Su temática, atípica en la época, es urbana, introspectiva y abiertamente homosexual. A partir de los años 60 se convirtió en un icono de la cultura gay.


Ιθάκη

Cavafis hace clara referencia a la Odisea de Homero en esta poesía. Pero en este caso, el viaje simboliza el proceso de maduración de una persona, e Ítaca el hogar que dejamos atrás.

Si quieres saber más sobre la poesía o su autor, ve a Poesía para llevar Griego.

Inglés


William Butler Yeats (1865-1939) 

Fue un poeta y dramaturgo irlandés, y una de las figuras icónicas del siglo XX. Fue uno de los promotores del renacimiento de la literatura irlandesa, o como lo llaman allí Irish Literary Revival, junto con Lady Gregory, Edward Martyn y otros. Fundó el Abbey Theatre, siendo su director durante sus primeros años. En 1923 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, siendo el primer irlandés en recibirlo.

When you are old

Esta poesía cuenta acerca de la vejez y de la vida que se está pasando, con sus momentos buenos y malos. También de como el amor permanece a pesar de todo.

Stephen Spender (1909-1995) 

Fue un poeta, novelista y ensayista británico, cuyos temas se centraron en la injusticia social y en las luchas de clases. Fue nombrado el decimoséptimo experto en poetas premiados, o como allí lo llaman Poet Laureate Consultant, en Poesía en la Library of Congess en 1965.

Word

Esta poesía en cuestión representa tanto el poder de la palabra hablada como de la escrita

Si quieres saber más sobre la poesía o su autor, ve a Poesía para llevar Inglés.

Italiano


Salvatore Quasimodo (1901-1968) 

Fue un poeta y ensayista italiano, de hecho uno de los máximos exponentes del hermetismo. También creó un lenguaje poético muy personal, profundizando en la infelicidad humana a través de la evocación de viejos mitos. En 1939 fue nombrado profesor de literatura italiana del conservatorio Giuseppe Verdi. Entre los numerosos premios que recibió, destaca especialmente el Premio Nobel de Literatura de 1959.

Antico Inverno

Canta a la juventud radiante y efímera, para dar paso a la vejez y por último la muerte. De ahí lo de antico inverno (antiguo invierno).

Si quieres saber más sobre la poesía o su autor, ve a Poesía para llevar Italiano.

Ruso


Aleksander Blok (1880-1921) 

Fue un poeta ruso, destacado dentro del movimiento del simbolismo. Su obra es impresionista y trata sobre el destino. Acogió con beneplácito la Revolución de Octubre, siendo conocido desde entonces como la "conciencia de los intelectuales rusos". En sus últimos años desarrolló una vasta labor cultural y pedagógica.

Петроградское небо мутилось дождем


Incluida en el poemario Родина (1907-1916), habla sobre la aparente alegría de los soldados rusos de estar sirviendo a su patria, para luego el autor recordar que están jugando con vidas humanas. Hoy, un siglo después del comienzo de la I Guerra Mundial, conviene que recordemos la Historia para no volver a repetir los errores del pasado.

Si quieres saber más sobre la poesía o su autor, ve a Poesía para llevar Ruso.

Autora de la entrada:
Lorena Bailo Benito
Becaria CULM
Curso 2014 - 2015.