miércoles, 8 de abril de 2020

¡Bienvenidos de nuevo al blog! 
La sección de francés y el CULM os traemos  la tradición del 1 de abril en Francia, sus orígenes y un poema sobre el mes de abril. 

¿Sabéis que en muchos países el 1 de abril es el día de las bromas o las inocentadas?


El April Fools' Day (inglés), que se puede traducir como  el Poisson d'avril (francés) (pez o pescado de abril) y el Pesce d'aprile (italiano). 

Es celebrado en Polonia, Francia, Finlandia, Austria, Australia, Alemania, Italia, Bélgica, Reino Unido (y por tradición británica Menorca, Portugal, Estados Unidos, Brasil, Canadá, Colombia y otros países). Equivale al día de los Santos Inocentes, que se celebra el 28 de diciembre en España e Hispanoamérica. 

ORIGINE LA PLUS CONNUE DU POISSON D'AVRIL

POURQUOI LE 1ER AVRIL ?

On raconte que jusqu'en 1564, l'année commençait le 1er avril. Cette année là, le roi Charles IX décida de modifier le calendrier pour faire commencer l'année le 1er janvier. 

Donc le 1er janvier 1565 tout le monde se souhaita "bonne année", se fit des cadeaux, se donna des étrennes, tout comme à un début d'année. Mais beaucoup de gens eurent du mal à s'habituer à ce nouveau calendrier et certains n'étaient même pas au courant que la date de la nouvelle année avait changé ! Ils continuèrent donc à s'offrir des cadeaux et des étrennes le 1er Avril. 

Pour ce moquer d'eux, quelques petits malins ont eu l'idée de leur offrir des cadeaux un peu spéciaux, des faux cadeaux, des cadeaux pour de rire, bref des blagues ! 

À partir de ce jour là, raconte-t-on, chaque année au 1er avril tout le monde, grands et petits, prit l'habitude de se faire des blagues et des farces. 


ET POURQUOI UN POISSON D'AVRIL ?

Il y a plusieurs explications.

La première raconte qu'au début du mois d'avril, en France, la pêche est interdite, car c'est la période de reproduction des poissons. Certains avaient eu comme idée de faire des farces aux pêcheurs en leur offrant de faux poissons. En faisant cela, ils devaient peut-être s'écrier: "Poisson d'avril!".

Une autre histoire, plus récente, veut que le poisson en avril, était symbole du carême, période où il n'est permis de manger que du poisson. Ainsi au début du XXième siècle, on s'envoyait des cartes de 1er Avril illustrées par de petits poissons, pour se souhaiter amour, amitié et bonheur!

Aujourd’hui, on ne met plus de harengs dans l'eau douce, mais on accroche, le plus discrètement possible, de petits poissons en papier dans le dos des personnes qui se promènent parfois toute la journée avec ce "poisson d'avril" qui fait bien rire les autres.

A continuación os mostramos un poema llamado Avril del autor Gérard de Nerval, perteneciente a su obra Odelettes:

              Avril
Déjà les beaux jours, – la poussière,
Un ciel d’azur et de lumière,
Les murs enflammés, les longs soirs ; –
Et rien de vert : – à peine encore
Un reflet rougeâtre décore
Les grands arbres aux rameaux noirs !

Ce beau temps me pèse et m’ennuie.
– Ce n’est qu’après des jours de pluie
Que doit surgir, en un tableau,
Le printemps verdissant et rose,
Comme une nymphe fraîche éclose
Qui, souriante, sort de l’eau.

Gérard de Nerval (1808-1855)
Odelettes


¿Qué objeto (un solo objeto) relacionaríais con la semana santa en los países donde se habla vuestro idioma? Y en aquellos países donde no se celebra ¿Qué objeto (uno solamente) relacionaríais con la primavera?


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡NOVEDADES! Desde la Biblioteca Domingo Miral (CULM), os informamos que hemos realizado un expurgo de varios libros.  Hemos colocado en una ...