"Poeta francés nacido en Charleville en 1854. Mostró desde pequeño un gran talento para la literatura. Muy joven se trasladó a Paris donde trabó amistad con importantes poetas de la época, especialmente con Paul Verlaine con quien sostuvo una tormentosa relación amorosa que terminó dos años después a raíz de serias disputas entre ambos. Su obra, de marcado tono simbolista, está profundamente influida por Baudelaire, por su interés en el ocultismo, en la religión y en la exploración sobre el subconsciente individual." A media voz. Tête de faune
Las flores simbolizan los sueños de amor de la gente joven, mientras que el fauno es la realidad que transforma ese amor en uno un poco menos apasionado, y en el que ya se tienen resposabilidades. Si quieres saber más, pincha en la página Poesía para llevar Francés.
Griego
Ελληνικά
Ντίνος Χριστιανόπουλος (Dinos Christianopoulos)
"Pseudónimo de Konstantinos Dimitriadis nació en Tesalónica el año 1931. Hijo único de inmigrantes de Tracia Oriental, pasó toda su vida sin salir de su querida ciudad natal [...] Fundó y dirigió durante más de treinta años la revista literaria “Diagonios”. Dinos Christianopoulos no solo promovió la poesía, sino todas las artes, incluida sobre todo la pintura y la música. [...] La temática principal de su poesía es el amor, de la vida marginada, de los bajos fondos, de la decadencia." Cuentos griegos.
Μικρα Ποιηματα (Pequeños poemas)
Básicamente, son pequeñas poesías de entre dos y seis versos que tratan de diferentes temas: amor o desprecio a los muertos. Si quieres saber más, pincha en la página Poesía para llevar Griego.
Inglés
English
Tom Waits
"Thomas Alan Waits nace el 9 de Diciembre de 1949 en Pomona (California), un pequeño suburbio de Los Angeles La vida nocturno de Los Ángeles le hace conocer a escritores generación Beat, cuya temática plasmará en sus canciones. Poco a poco, Tom va conformando su repertorio actuando en bares. Le llega su primera gran oportunidad cuando le invitan a participar en una de las veladas para principiantes del Club Trobadour. Su actuación la presencia Herb Cohen y le hace un contrato como compositor, siendo muy reputado en este campo. En 1972, Herb Cohen le consigue un contrato con Asylum Records" TomWaits.es.
Talking at the same time
Es una canción acerca de las grandes ideas que los adultos tienen en un principio y que luego se desvanecen en la nada, todo porque no nos escuchamos los unos a los otros. Destaca el niño que juega con pocos recursos y que no necesita nada más. Si quieres saber más, pincha en la página Poesía para llevar Inglés.
Italiano
Italiano
Ada Negri
"Nacida en Lodi (cerca de Milán), pasó los primeros años de la infancia en una portería con la abuela. Publicó los primeros versos en la Illustrazione popolare, obtuvieron un éxito ruidoso porque expresaban con cálido y apremiante lenguaje y fácil rima las luchas del primer socialismo italiano y los ideales de redención social del pueblo. En 1940, su admisión a la Academia italiana consagró oficialmente su talento de escritora" Biografías y vidas.
Nevicata
Trata de cómo la nieve cae por todas partes en infinitas formas. También del contraste entre lo activa que está en el cielo y cómo se posa luego suavemente. Probablemente, simboliza a la persona anciana que piensa en sus recuerdos, especialmente aquellos de amor, con cariño. Si quieres saber más, pincha en la página Poesía para llevar Italiano.
Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte, en español simplemente Momo, es una hermosa novela alemana escrita por Michael Ende, autor de Die unendliche Geschichte (La historia interminable), en 1973. Trata de una niña muy especial llamada Momo. ¿Por qué es especial? ¿Acaso conoce la respuesta a los misterios de la humanidad? ¿O acaso tiene un don extraordinario para las artes? Lo que hace única a Momo es su capacidad de saber escuchar, y lo hace tan magníficamente bien y hace sentir tan satisfecho a quien escucha, que entre los habitantes del humilde vecindario donde vive la niña está la frase "Ve con Momo" cuando tienen un problema.
En esa misma ciudad italiana desconocida están empezando a aparecer los hombres grises, unas criaturas parasitarias que necesitan del tiempo humano para sobrevivir, por ello convencen a los hombres con los supuestos beneficios que conseguirán si ahorran tiempo, y ellos se aplican a ello sin caer en la cuenta de que es una estafa, y que los hombres grises les están robando su más preciada posesión: el tiempo.
Momo descubre el complot de los hombres grises, y va a la casa del Maestro Hora con la ayuda de la tortuga Casiopea. Allí, la niña descubre lo hermoso que es el tiempo de los hombre, cada hora es una flor, y no quiere que les roben más tiempo a sus amigos, a los que está empezando a afectar. Momo decide luchar contra los hombres grises para recuperar el tiempo, y con ello la alegría de los hombres.
El libro también se ha adaptado al cine:
Si quieres leer el libro o ver la película, consulta el catálogo roble.
El 20 de febrero habrá en el aula 1.1 del Interfacultades II un intercambio cultural entre alumnos chinos y españoles. Para más información, acudid al tablón de anuncios de chino y a las profesoras de chino.